首页 / 国际 / 正文

在儿童读物中有一个真正的丑闻——它与罗尔德·达尔无关

放大字体  缩小字体 2025-02-01 11:03  浏览次数:0

Emma Thompson as Agatha Trunchbull and Alisha Weir as Matilda in Dahl’s Matilda The Musical

罗尔德·达尔没有留给父母太多时间,这可能在某种程度上解释了为什么孩子们有那么多时间留给罗尔德·达尔。和所有伟大的儿童作家一样(确实是一群古怪、经常令人不快的作家),达尔更喜欢激动人心的孤儿状态,而不是所谓的舒适的核心家庭。从《远大前程》中的《雾都孤儿》和《皮普》,到《爱丽丝梦游仙境》和《詹姆斯·亨利·特罗特》,再到《哈利·波特》,青少年小说中的主人公总是独自面对这个世界的考验和磨难。

在《詹姆斯与大桃子》令人震惊的开头,达尔以他特有的残忍的活力打发了詹姆斯的父母。一头逃跑的犀牛在“伦敦之行”期间吃掉了它们。(但ofcoceros !)

小詹姆斯的恐惧才刚刚开始。他被送去和海绵阿姨住在一起,海绵阿姨是一个贪婪、自私、病态的胖女人,还有同样令人厌恶的斯派克阿姨(在电影中分别由米里亚姆·玛格尔斯和乔安娜·拉姆利饰演,完美得令人毛骨悚然)。格林姐妹虐待他们的侄子(“你这个讨厌的小野兽!”),完全应该有这样糟糕的结局;被同名的巨型水果压死。

在达尔的书中,各种各样的剥夺和可怕的行为比比皆是。

对于靠白菜汤生活的查理·巴克特来说,看着其他孩子吃巧克力简直是一种折磨!

自私,痴迷于电视的沃姆伍德夫妇无法忍受他们书生气十足,异常聪明的小女儿。在所有的文学作品中,还有比“他们只把玛蒂尔达看作一个痂”更恶心、更令人毛骨悚然的句子吗?

大约20年前,作为一个睡前读故事的母亲,我承认我不确定自己是否喜欢无政府主义、冷酷无情的达尔的道德。但我那对被迷住了的情侣把他舔了个遍。越怪诞,越欢乐。首先,达尔让我的小矮人感到害怕,然后他的话就像咒语一样帮助他们克服恐惧。

女儿和儿子成了这位杰出作家的快乐同谋(也是虔诚的读者)。这位二战时期的战斗机飞行员曾在一次坠机中颅骨骨折,在高温释放的机枪炮火中从燃烧的飞机残骸中爬了出来。在那之后,你当然可以原谅达尔对礼貌、成人社会的某种不耐烦,以及对生与死的一种可笑的可怕态度。

然而,一脸严肃的海雀是不能容忍这种宽容的。达尔继续为其赚大钱的出版商已经释放了“敏感读者”——以前被称为“审查者”的文化破坏者——对他的作品。正如《每日电讯报》所披露的,达尔的书中做了数百处改动,尽管有充分证据表明,数百万孩子在接触了“女士们、先生们”(现在变成了“伙计们”)等词语的创伤后,已经成长得很好。啊),“胖”,“巫婆”和“黑”(奇怪的是,即使它是拖拉机的颜色,而不是人的颜色)。

Dahl’s witches all wear wigs because they are bald – the updated version of his book reassures the reader that there’s nothing wrong with that

“文字很重要,”海雀最新版本达尔的版权页上写着一本正经的声明。“这本书是很多年前写的,所以我们会定期审查这门语言,以确保今天所有人都能继续享用它。”

谁来决定哪种语言可以“继续为所有人所喜欢”,或者说,是否所有人都不喜欢咸的原版?60多年来一直喜欢达尔神秘的绰号和疯狂创作的年轻读者(哦,对不起,“疯狂”现在被禁止了;我想是出于心理健康的考虑)当然不是作者本人,他于1990年去世,但一定是在他的坟墓里,一个布耳朵白痴对女巫的一个改变。达尔笔下的女巫们都戴着假发(因为她们秃顶),但正如他所写的,“你不能到处扯你遇到的每一位女士的头发……你试试,看看会发生什么。”

海芬的新版本更“通俗易懂”,不那么冒犯人:“此外,女性戴假发还有很多其他原因,这当然没有什么错。”

什么狄更斯?(他们下一个就会来抓他,记住我的话。)这就是问题所在。敏感的读者不是敏感的作者。拥有无可挑剔的社会正义证书的工人,但非常小(哦,对不起,不允许再使用“小”了。)的大脑,他们显然听不出这个句子有什么问题。达尔写不出这么蹩脚的东西。或者很无聊。如果他还活着,看到他们在他淘气地扯女巫假发上附加的那些清洁、伪善、健康和安全的警告,他会把他的霍克飓风飞机飞到海雀总部,而且理由充分。

Dahl was anarchic and viciously unsentimental – and children loved his grotesque creations

这一点都不好笑。最重要的是,达尔粗俗、喧闹、粗鲁地有趣。这就是孩子们喜欢他的原因。但是新的严肃的公共道德仲裁者——左派的“美德派”——不希望孩子们发现政治不正确,也就是完全真实,关于人类状况的事情很有趣。相反,他们必须被迫接受所谓的“同理心”书籍,这些书籍“促进健康和幸福”、“种族平等”、“关爱”和“情商”。枯燥、虔诚的大部头教导他们,他们的历史很糟糕,白人很糟糕,有偏见(尤其是如果这种偏见是无意识的),每个人都必须善良(除了历史上糟糕和过分的白人),坚持自己天生的性别既不多样化也不包容。

我们应该非常担心。那些自鸣得意的势力想要阉割达尔,因为他被认为是对年轻读者的不良影响,而那些在我们的学校里向孩子们灌输有害的、高度政治化的信条的人,如果他们知道的话,大多数父母都会感到震惊。

举个最近的例子,东安格利亚农村地区一所小学的一位沮丧的老师分享了一张展示书籍的照片。他们是由一位惊慌失措的英语主管匆忙提出的,一位来访的学校改进官员告诉他,学生们的阅读不够多样化。(忧心忡忡的父母们经常引用的一个比较令人震惊的书名是劳拉·亨利-阿兰(Laura Henry-Allain)的《我的皮肤,你的皮肤:让我们来谈谈种族、种族主义和赋权》。年仅五岁的孩子就能接触到这本书中关于种族主义的“有意义的讨论”,对这样的孩子来说肯定毫无意义。)展出的每一本书都是关于奴隶制或种族或肤色的某些方面,然而,正如老师指出的那样,她学校的大多数孩子都来自东欧。荒谬,没错,但也极其危险。

“周到治疗师”(Thoughtful Therapists)的联合创始人詹姆斯·塞斯(James Esses)警告我说:“有些小学教育孩子们,有可能出生在错误的身体里,医生在他们出生时猜测了他们是谁,结果可能弄错了。有资料告诉年轻女孩,如果她们不想和生理上的男性做运动,那就是变性恐惧症。有资源向年轻人暗示,“直男”或“顺男”都是陈腐乏味的。这是教化。这使得孩子们越来越不可能对自己的身体感到舒服,并使他们陷入潜在的伤害。”

高度分裂的批判种族理论和激进的跨性别意识形态被嵌入学校的课程中,甚至规定了书籍的内容,然而审查人员却来找达尔,尽管他有所有的失败,但他把孩子的最大利益放在心上。他一定会对这些当代女巫感到愤怒,她们偷走了八岁孩子的纯真,并称之为善良。

我敢肯定,我不是唯一一个昨天去书店买未删节达尔书的人,这样他们未来的孙辈(祈祷吧!)就不会因为“敏感读者”而影响他们对历史的理解。当我重读《玛蒂尔达》时,我看到了她的创造者说这个小女孩在六个月内读完了的书单。其中包括:格雷厄姆·格林的《雾都孤儿》、《布莱顿的岩石》、欧内斯特·海明威的《老人与海》以及乔治·奥威尔的《动物庄园》。

“海明威先生说了很多我不懂的东西,”玛蒂尔达说,“尤其是关于男人和女人的。但我还是喜欢它。”

“一个优秀的作家总能让你有这种感觉,”菲尔普斯太太说。“你不懂的地方不用担心。坐下来,让这些话像音乐一样在你周围萦绕。”

多好的建议啊。相信一个伟大的作家。屈服于他们讲故事的魔力。小心大桃子和冲过来的犀牛。话语很重要,所以要好好保护它们,尤其是那些经受住了时间考验的话语。敏感读者见鬼去吧。