美国一位著名作曲家警告说,美国人认为BBC正在“走向谷底”。
曾指挥过纽约爱乐乐团(New York Philharmonic)和伦敦交响乐团(London Symphony Orchestra)等乐团的约翰•亚当斯(John Adams),在广播公司宣布取消BBC歌手合唱团(BBC Singers)后,批评了广播公司。
该合唱团成立于1924年,是英国唯一的全职专业室内合唱团,今年晚些时候将解散,导致20人失业。
亚当斯指责BBC“决心砍掉自己的手指”,他说该公司正在跟随英国其他地方的脚步,而英国其他地方“正坚定地走上自我毁灭的自由落体”。
他在社交媒体上发布的一封信中写道:“在我的一生中,BBC一直是我的首选,因为它拥有一流的管弦乐队和合唱团,致力于歌剧和新音乐合奏,并为几代才华横溢和富有想象力的作曲家提供了一个平台。
“但现在我们美国人只听到来自英国的最糟糕的故事,就好像这个国家正在决然地自由落体般地自毁。BBC现在显然想要通过削减其宝贵的机构来加入这场走向谷底的游行。
“就像电影《伊尼舍林的女妖》(the Banshees of Inisherin)中的疯狂角色一样,它决心一个接一个地砍掉自己的手指。”

削减有99年历史的合唱团的决定引起了英国音乐界一些大佬的愤怒。作曲家约翰·威克斯(John Weeks)编写了一封公开信,表达了对音乐行业的“震惊和沮丧”,800多名音乐家在公开信上签名。
信中称该团体的消失对合唱音乐的未来是“毁灭性的”,并要求BBC重新考虑其决定。
亚当斯先生对请愿书表示支持,他写道:“我很荣幸能把我的名字加入这份作曲家名单,要求BBC恢复理智,停止诋毁它拥有的最好的东西。”
这是最近几周围绕BBC的最新争议。
3月7日,当加里·莱因克尔在推特上谴责政府的新非法移民法案时,该公司发现自己卷入了公正争议。
他谴责这项法律是“针对最弱势群体的极其残酷的政策,其语言与德国在上世纪30年代使用的语言没有什么不同”。该法律将把通过非法途径抵达英国的移民赶出英国。

这明显与纳粹德国相似,导致BBC以违反公正性准则为由,要求莱因克尔退出《每日比赛》的主持工作,尽管他的经纪人表示他没有违反任何规定。
然而,这一举动遭到了他的同事们的广泛反对,他的搭档主持人伊恩•赖特(Ian Wright)和艾伦•希勒(Alan Shearer)领导了一场抵制活动,导致上周末的大部分足球报道停播。
3月13日,莱因克尔在与BBC老板进行危机谈判后被复职。
BBC总裁蒂姆•戴维(Tim Davie)承认,由于公司社交媒体指导中的“灰色地带”,这是一段“困难时期”。他为此次干扰公开道歉。
但随着一场争议的消退,另一场争议又出现了。BBC被指让菲奥娜·布鲁斯“自暴自弃”,因为她在《提问时间》(Question Time)节目中对斯坦利·约翰逊(Stanley Johnson)的评论,被迫辞去了家庭暴力慈善机构Refuge的职务。
布鲁斯表示,在有人指责她在讨论鲍里斯·约翰逊的父亲时轻视家庭暴力后,她将退出大使的角色。
这位主持人在反驳记者Yasmin Alibhai-Brown关于Stanley Johnson是“殴打妻子者”的说法时,遭到了激烈的反对。

布鲁斯打断了他的话,告诉阿里布海-布朗和观众:“斯坦利·约翰逊还没有公开对此发表评论。他的朋友们说这确实发生过,但只是一次。”
布鲁斯的朋友们表示,如果节目中出现家庭暴力的话题,BBC的制片人已经为她提供了台词,以保护公司免受潜在的诽谤指控,而BBC的一位发言人坚称,她“不是在表达任何个人观点”。
因此,支持者呼吁bbc“更好地支持其人才”。
BBC发言人表示:“自1922年以来,BBC一直是国内外古典音乐生态中不可或缺的一部分。为了继续成为行业的领导力量,我们需要现代化,对我们的运营方式进行一些必要而艰难的改变,过去几个月我们已经考虑了许多模式。
“虽然有些人可能不同意我们在财务困难时期不得不做出的艰难决定,但我们谨慎而勤奋地制定了经典战略。
“我们知道,对于受到这些拟议变化影响的每个人来说,这都是一个非常困难的时期,我们将继续尽我们所能来支持那些受影响的人,并与行业接触,我们正在与音乐家联盟协商。”