首页 / 国际 / 正文

伊妮德·布莱顿的书被藏在“柜台下面”,因为图书馆担心冒犯性的语言

放大字体  缩小字体 2025-02-27 18:13  浏览次数:0

Enid Blyton's books are loved by many, but libraries in Devon have taken to hiding some of her best known works

伊妮德·布莱顿的书受到了数百万人的喜爱,但从当地图书馆借阅她作品的原版现在可能更适合这五位名人。

这位作家的作品被图书管理员当作“违禁品”来对待,未经审查的原版被藏在一个禁止进入的存储空间里,以防止公众“偶然发现”“过时”的语言。

只有最近编辑过的作者作品的版本才会在德文郡的公共图书馆公开展示,这些版本删除了潜在的冒犯性术语。

如果读者特别要求阅读《著名五人组》(Famous Five)等书籍的原版,会收到口头警告。

如果读者要求阅读布莱顿的原始版本(在线编目),就会有“一个非正式的警告系统,提醒读者旧版中包含的语言。”

图书馆的政策引起了言论自由倡导者的担忧,他们认为经典文献被视为“违禁品”和“黑市”商品。

德文郡议会的文件中披露了布莱顿图书的处理情况,文件中解释说,图书馆服务公司“无限图书馆”(Libraries Unlimited)习惯性地用修改过的经典文本来更新库存。

文件指出,“如果流行书籍的语言越来越过时”,并以布莱顿为例,图书馆“继续购买出版商更新了语言的新版”。

其他被列入禁书区域的书籍包括保卫英国联盟(English Defence League)创始人汤米•罗宾逊(Tommy Robinson)的自传,以及其他“因客户和/或员工投诉”而从公众视野中移除的书籍。

被编辑成“永恒的'

布莱顿是一位多产的作家,从20世纪30年代末到1968年去世,她创作了700多本书,包括《著名五人组》系列和《诺迪》。

2010年,霍德出版社决定更新这些作品,让它们“永恒”。

包括“酷儿”和“同性恋”在内的词汇被替换了,“棕色”(指渔民被太阳晒黑的皮肤)也被替换了。

据报道,“闭嘴”和“别当白痴”等短语以及中世纪的俚语也被修改了。

“审查政策'

言论自由联盟的法律顾问拜恩·哈里斯博士说:“言论自由联盟处理了很多关于言论自由的奇怪决定——然而,即使我们也对把《诺迪》的作者视为危险和颠覆性的地下出版物的决定感到困惑。”

“公共图书馆显然不能储存所有东西,但根据法律规定,它们必须提供‘全面而高效’的服务。

“故意保留某些作品,让它们变得不那么容易读到可能达不到这个标准,尤其是如果这样做的原因有可疑的相关性——例如,因为图书管理员认为这些作品在主观上是无礼的。

“如果公共图书馆坚持审查政策,那么必须明确告知用户,特别是儿童及其父母或监护人,由于该政策,图书馆的馆藏可能不全面。”

记者联系了德文郡议会和图书馆无限公司对此发表评论。