丽莎·南迪(Lisa Nandy)声称,加里·莱因克尔(Gary Lineker)在评论政府的移民政策时并没有指纳粹。
莱因克尔是英国广播公司收入最高的主持人,上周陷入了公正争议的中心,在他发了一条关于新的非法移民法案的推文后,他短暂地退出了《每日比赛》的主持工作。
他说,关于小船的声明是“一项针对最弱势群体的极其残酷的政策,其语言与德国在上世纪30年代使用的语言没有什么不同”。
然而,这位影子提升大臣为主持人辩护,她认为内政大臣苏埃拉·布雷弗曼及其同事的“语言和行为”可能会产生“寒蝉效应”。
南迪女士告诉天空新闻:“人们所说的加里·莱因克尔说的话与加里·莱因克尔实际所说的非常不同。
“政府一直热衷于说他把这比作纳粹,他没有——如果他这样做,我会完全谴责他——我认为他不会这样做。
“他所指的是一个令人不寒而栗的对比,在这个环境中,人们无法自由地挑战这种语言和行为。”
南迪的言论与她的工党前排同事的观点大相径庭,后者上周将莱因克尔提到的“30年代的德国”解读为与纳粹的比较。
影子司法部长艾米莉·索恩伯里(Emily Thornberry)称莱因克尔的语言“真的非常不幸”,坚称她自己不会使用同样的词语。
“我只是觉得,对于纳粹来说,地狱里有一个特别的地方,”她说。“我认为你不应该做这些比较。所以我不会这么说。我认为他做得太过分了。”
影子内政大臣伊维特·库珀(Yvette Cooper)表示,莱因克尔的未来是“BBC的事”,但补充道:“我认为他说的不对。我认为这样说是不对的。”
在接受《每日电讯报》(The Telegraph)的Chopper’s Politics播客采访时,库珀谈到了“30年代的德国”这个比喻:“我不同意这个说法,我也不会用这些词。”
莱因克尔在周六回到了他的BBC体育主持职责,在足总杯四分之一决赛的现场报道前,他和公司就“前进的道路”达成了一致。
他的言论引发的愤怒,促使BBC宣布对其社交媒体准则进行审查,特别关注这些准则如何适用于自由职业者和在新闻输出之外工作的人。