首页 / 国际 / 正文

大卫·丁布尔比(David Dimbleby)说,BBC董事长再也不能成为首相的礼物了

放大字体  缩小字体 2024-11-24 11:18  浏览次数:0

David Dimbleby: ‘The key background to this is Boris Johnson, who himself as prime minister rode... apparently roughshod over all the accepted practices’

大卫•丁布尔比(David Dimbleby)表示,在理查德•夏普(Richard Sharp)丑闻之后,英国首相不应再为选择BBC董事长负责。

这位英国广播公司(BBC)资深播音员表示,鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson)对这一丑闻负有特别责任,因为他对“所有公认的做法”都“粗暴”。

夏普上周五被迫辞去BBC董事长一职,原因是他被发现违反了公共任命规定,没有披露自己曾试图安排一名向约翰逊提供80万英镑贷款安排的商人与他会面。

他帮助约翰逊的远房亲戚萨姆·布莱斯(Sam Blyth)与内阁大臣西蒙·凯斯(Simon Case)取得了联系,因为布莱斯想为当时的首相提供贷款担保。

几周后,夏普被政府任命为BBC主席。

David Dimbleby last year presented a three-part series – Days That Shook the BBC – examining major crises in the corporation’s history

丁布尔比曾两次申请成为该公司董事长,但都以失败告终。他上周六在BBC的《今日》(Today)节目中表示,这件事给我们带来了“很多教训”。

他说:“这件事的关键背景是鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson),他本人作为首相,显然对所有公认的做法都不屑一顾。”

丁布尔比去年制作了一个由三部分组成的系列节目——《撼动BBC的日子》(Days That Shook the BBC)——考察了BBC历史上的重大危机,包括与BBC独立性和公众信任有关的危机。

他说,有一段“悠久的历史”,首相们总是想要一个“他们认为能帮助改变BBC的主席”。

他说:“随之而来的往往是,被任命为主席的人并不熟悉BBC,这是一种粗略的说法,但他理解BBC的平衡和公平的重要性,总体上不会以党派的方式行事。”

“把事情推向极端”

然而,丁布尔比表示,约翰逊“只是把事情推向了极端”,他指出,约翰逊非法休会,并试图彻底改革标准体系,以挽救其盟友欧文•帕特森(Owen Paterson)免于因游说丑闻而受到惩罚,但未能成功。

他说:“我们运行的系统是根据惯例、实践和习惯运作的,它依赖于人们的得体行为,而鲍里斯·约翰逊选择不这样做。”

“对约翰逊的指控清单显示,他作为一名首相,遵守惯例,按照我们的方式做事——这种做法大体上有效,但并不完美——他的行为打破了这一点,这确实暴露了首相的权力,在这一特定领域,首相的权力需要被削弱。”

他说,这一事件是BBC主席“不再由首相直接选择”的“好理由”,尽管我对这种情况改变的希望不大”。

“把他们的政治放到一边”

丁布尔比补充称,应该成立一个“跨党派”的公共委员会,负责任命英国广播公司(BBC)和英国广播监管机构Ofcom的主席等关键职位。

他说:“我们知道每个人都有政治观点,我们知道他们不同意,但我们希望有人经营像BBC这样的公司,把政治放在一边。”

“确保这一点的最好办法是成立一个由所有政党组成的委员会,让他们共同决定和选择某个人。”

上周五,体育广播员加里·莱因克尔(Gary Lineker)在推特上表示,BBC的主席“不应该由当时的政府选择”。莱因克尔最近也卷入了一场有关政治公正的争议。现在不行,以后也不行。”

丁布尔比补充道:“我们绝不能处于这样一种境地:一位相信自己可以为所欲为、不受任何惩罚的首相,能够真正扭曲整个体系。”

他排除了自己申请成为夏普先生继任者的可能性。他说:“我现在专注于广播,这一直是我最大的乐趣,所以我将继续做下去。”

在采访中,他还单独批评了凯斯,称这位内阁大臣没有对他的会面做适当的记录,这是“非同寻常的”。

Adam Heppinstall KC对夏普任命的报告发现,凯斯只是对他的会议做了“粗略的记录”,其中没有提到“BBC”这个词,但确实包括了“利益”、“冲突”和“披露”等词,但没有“它们之间的关系”的背景。