反对党领导人必须努力避免的最大陷阱之一是下意识的反应,需要说些什么——任何事情——只是为了让公众相信他们的观点与当天的头条新闻有关。
凯尔•斯塔默(Keir Starmer)确实没有必要宣布改变大臣任命个人担任公共职位的程序,但后来理查德•夏普(Richard Sharp)辞去了BBC董事长一职,工党在那之后就没什么可说的了。因此,所有相关事实都被输入了该党的即时政策生成器,然后,嘿!未来的工党政府将有一个新的“独立”程序,这将使BBC主席的任命过程“非政治化”。
想想这个勇敢的工党新世界的实际情况和先例吧,在这个世界里,首相自愿放弃他的任免权,而没有得到任何具体的好处。首先,工党任命党内支持者担任这一重要职位的指控是无辜的吗?不,当然不是。也不应该是这样。执政的一个好处是能够任命同情政府的人担任有影响力的职位。这一点也不腐败:由民主选举产生的政府掌控的赞助,是任何民主国家的基本组成部分。只要有制衡机制、透明的申请和选拔程序——就BBC主席的任命而言,当然有——那还有什么问题呢?
左派有一种本能,认为这种由职位带来的优势在某种程度上令人反感或腐败(或至少是自我腐败);他们认为自己在精神上太纯洁了,不会用实际治理的可怕事务弄脏自己的手。然而,这是一个他们的右翼对手不喜欢的难题,而他们却从中受益。
第二点对斯塔默和他的团队来说应该是显而易见的,那就是,考虑到这份工作的性质,任何通过“独立”任命程序选出的人,仍然会受到批评和政治偏见的指控。这是不可避免的,甚至可能是可取的:有政治观点和支持某个政党的记录,甚至是某个政党的成员,只是表明你参与政治,而不是声称自己是一个对周围发生的任何事情都没有意见的不关心政治的怪人。
最后一点是最重要的。斯塔默轻率地宣布,作为总理,他不会决定任命谁担任如此重要的职位,这或许无意中强化了一种不利于政府有效运作的反政治心态。在某些方面,支持一个或另一个政党被视为一种个人缺陷,甚至是个人腐败的标志。斯塔默不应该给这种无知的偏见留有余地。
谁又能说一个独立的任命程序比一个民主负责的总理拥有最终决定权的程序更民主呢?谁将组成这个“独立”的评委会?谁选的他们?如果他们弄错了,我们能怪谁呢?
治理可能是一件肮脏的事情,如果你对它没有兴趣,你真的不应该渴望它。但反对也很棘手——在很多场合更是如此。斯塔默应该小心,不要把太多的人质交给命运,以免一旦他舒舒服服地坐在唐宁街10号的办公桌后面,就会发现自己被指责不诚实。如果他在很容易做出这样的承诺时承诺放弃太多的政府权力,一旦他真正有能力行使这些权力,他就会后悔。
考虑到没有足够多的选民关心这个问题,影响对任何一个政党的支持,现在真的是宣布减少未来政府赞助权力的时机吗?随着选举的临近,他可能要三思,不要做出那些只会让极少数人满意、实际上束缚了他的政府的承诺。