“红鲱鱼”这个习语最早出现在500多年前的中世纪文本中。
一个清醒的书记员在一个欢乐的喜剧盛宴上记录了一个吟游诗人用单口相声表演和宏大而荒谬的故事来取悦人群。
1480年,德比郡当地的一位抄写员记录下了这位旅行艺人的故事,他可能是在定期工作,这让人们对中世纪讲故事的文化有了难得的了解。
剑桥大学的一名研究人员在分析苏格兰国家图书馆的中世纪手稿时,发现一位名叫理查德·希格的作家草草记下了一位流浪艺人的表演细节。
该大学格顿学院的研究主任詹姆斯·韦德博士在《英语研究评论》杂志上发表了他的分析,称这份有543年历史的文件是“有趣的幽默展示”。
在这篇文章中,吟游诗人被描述为“嘲笑所有人,无论高低”。
韦德博士得出结论,希格抄袭了这位不知名的吟游诗人的作品,这位吟游诗人大约在1480年在德比郡和诺丁汉郡的边界附近表演。
据说,这些文本包含了英语中最早使用“红鲱鱼”的记录,因为表演者进行了一场嘲笑贵族的模拟布道。
在《希格手稿》(Heege Manuscript)的九本杂项小册子中有一个故事,讲的是三个国王吃得太多,肚子里窜出了24头牛在斗剑。
传说这些牛互相砍得太多,最后变成了三条“红鲱鱼”。
韦德博士说,这个笑话很奇怪,但它用红鲱鱼来表示转移注意力,而且用这种方式,“吟游诗人一定知道人们会理解这个红鲱鱼的意思”。
“国王们都沦落为纯粹的消遣。国王有什么好处?暴食。暴食的结果是什么?荒唐的华丽场面会让人分心,‘转移注意力’,”韦德博士补充道。
这是该短语在英语中使用的第一个记录证据。但事实上,它的知名度足以出现在喜剧节目中,这表明它在英国口述历史中存在的时间要长得多。
希格是为舍布鲁克家族工作的抄写员,舍布鲁克家族是德比郡贵族的一部分,最初拥有他的小册子。
这些事件被认为发生在德比郡和诺丁汉郡的交界处。手稿中提到了几个地方,包括现在的达菲尔德、布拉肯菲尔德、霍尔布鲁克、赫奇和蒂布索夫。
流浪吟游诗人使用的其他小品包括嘲笑国王,牧师和农民,鼓励观众喝醉,以及让人想起巨蟒剧团的凯尔班诺格杀手兔的场景。
后面的场景是虚构的乡巴佬杰克·韦德(Jack Wade),他可能来自任何一个中世纪的村庄,他写道:“杰克·韦德从未如此悲伤;就像兔子踩在他头上一样;以防她撕开了他的喉咙。”
当这位不知名的吟游诗人表演时,玫瑰战争仍在进行,英国大多数人的生活都很艰难。
韦德博士解释说:“那时的人们比我们现在更喜欢聚会,所以吟游诗人有很多表演机会。”
“他们在整个社会阶层的人们生活中都是非常重要的人物。这些文字让我们大致了解了中世纪的美好生活。
“在这里,我们有一个白手起家的艺人,几乎没有受过什么教育,却创造了真正原创的、讽刺的材料。从这个时期深入了解这样一个人是非常罕见和令人兴奋的。”
许多吟游诗人被认为白天有工作,包括当农夫和小贩,但在晚上和周末会去表演。
一些人可能在全国各地旅行,而另一些人则坚持在当地的场地巡回演出。
韦德博士说:“你可以在《嘲笑一周》、情景喜剧和闹剧等节目中发现这位吟诗人的幽默。”自嘲和让观众成为笑柄仍然是英国单口喜剧的特色。
手稿通常保存着高级艺术的遗物。这是另一回事。这既疯狂又无礼,但同样有价值。
“单口喜剧总是需要冒险,而这些文本是有风险的。他们取笑每个人,无论高低。”